Chapter 09 | Raj Vidhya Raj Guhya Yog | Verse 18
गतिर्भर्ता प्रभु: साक्षी निवास: शरणं सुहृत् |
प्रभव: प्रलय: स्थानं निधानं बीजमव्ययम् || 18||
gatirbhartā prabhuḥ sākṣī nivāsaḥ śaraṇaṃ suhṛt ।
prabhavaḥ pralayaḥ sthānaṃ nidhānaṃ bījamavyayam ॥ 18 ॥
ગતિર્ભર્તા પ્રભુઃ સાક્ષી નિવાસઃ શરણં સુહૃત્ ।
પ્રભવઃ પ્રલયઃ સ્થાનં નિધાનં બીજમવ્યયમ્ ॥ 18 ॥
MEANING
प्राप्त होनेयोग्य परम धाम, भरण-पोषण करनेवाला, सबका स्वामी, शुभाशुभका देखनेवाला, सबका वासस्थान, शरण लेनेयोग्य, प्रत्युपकार न चाहकर हित करनेवाला, सबकी उत्पत्ति प्रलयका हेतु, – स्थितिका आधार, निधान’ और अविनाशी कारण भी मैं ही हूँ|
O Dear Arjuna, I support and preserve all the creation in the universe; I am the Supreme Lord of all; the witness of all occurrences, the shelter; the refuge; the well-wisher of all beings; the absolute beginning and origin of things, and the absolute end termination of all things.
Furthermore, Arjuna, I am the resting place and storage place (refuge) into which all beings come together when the time of universal destruction is at hand. Know Me also, as the one imperishable, indestructible seed from which all beings in the universe are cultivated.
પરમપદસ્વરૂપ પરમ ગતિ, ભરણ-પોષણ કરનાર, સૌનો સ્વામી, શુભ અશુભને જોનાર, સૌનું રહેઠાણ, શરણ લેવા યોગ્ય, પ્રત્યુપકાર ઇછ્યા વિના હિત કરનાર, સૌની ઉત્પત્તિ-પ્રલયનો હેતુ, સ્થિતિનો આધાર, નિધાન તેમજ અવિનાશી કારણ પણ હું જ છું.