Chapter 11 | Vishwarup Darshan Yog | Verse 24
नभ:स्पृशं दीप्तमनेकवर्णं व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम् |
दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो || 24||
nabhaḥspṛśaṃ dīptamanēkavarṇaṃ vyāttānanaṃ dīptaviśālanētram।
dṛṣṭvā hi tvāṃ pravyathitāntarātmā dhṛtiṃ na vindāmi śamaṃ cha viṣṇō ॥ 24 ॥
નભઃસ્પૃશં દીપ્તમનેકવર્ણં વ્યાત્તાનનં દીપ્તવિશાલનેત્રમ્।
દૃષ્ટ્વા હિ ત્વાં પ્રવ્યથિતાંતરાત્મા ધૃતિં ન વિંદામિ શમં ચ વિષ્ણો ॥ 24 ॥
MEANING
क्योंकि हे विष्णो ! आकाश को स्पर्श करने वाले, देदीप्यमान, अनेक वर्णों से युक्त्त तथा फैलाये हुए मुख और प्रकाश मान विशाल नेत्रों से युक्त्त आपको देखकर भयभीत अन्त:करण वाला मैं धीरज ओर शान्ति नहीं पाता हूँ|
O Lord, when I see Your vast and enormous form which reaches the sky, surrounded by a burning and magnificient glow of several beautiful colours, with mouth opened wide and large, my heart and inmost soul tremble in amazement and terror. My power and peace of mind have also vanished, Dear Vishnu.
કેમકે હૈ વિષ્ણો! ગગનચુંબી, દેદીપ્યમાન, અનેક વર્ષોથી યુક્ત તથા ફાડેલા મુખ અને પ્રકાશમાન વિશાળ નેત્રો ધરાવતા આપને જોઈને, ડરેલા અન્તઃકરણનો હું ધીરજ અને શાંતિ નથી પામતો.